**「最弱最強の病王ボードゥアン4世」**を英語にすると、ニュアンスによっていくつか表現できます。
直訳寄り
“The Weakest and Strongest Sick King, Baldwin IV”
英語として自然&物語的な言い回し
“Baldwin IV, the Sickly King of Weakness and Strength”
“Baldwin IV, the Ailing King Who Was Both Weak and Strong”
タイトルとして格好よく仕上げるなら
“Baldwin IV, the Paradoxical ‘Weakest Strongest’ King”
“Baldwin IV: The Paradoxical King of Frailty and Power”